Inderst inde.

Sången handlar om civilkurage och om skuggan som finns i oss alla. Om våra sårbara inre. Vågar jag visa min sårbarhet? Har jag varit tvungen att stänga till för att skydda mig? Finns det chans till att öppna sig igen? Ja. Ja. Ja.
Så är vi alla lika. Jag är inte ensam. Du är inte ensam.
I den här danska versionen av ”Under ytan” sjunger Søs Fenger ”Inderst inde”.

Inderst inde er vi store og små
Inderst inde er der latter og gråd
Der sker så meget dér, som vi ikke kan forstå
Men vi finder altid svaret
inde i os selv

Inderst inde

Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved

Vi griner og vi skåler men snart bli’r stemningen nervøs
Nogen sparker og slår en stakkel dér, som er helt chanceløs
Jeg ser at ingen ta’r sig af det og heller ikke jeg
Rædslen er for stor og stærkt for at turde blande sig

Men inderst inde skammer jeg mig
Inderst inde brænder tanken mig

Jeg ved, jeg ved…

Jeg tænker på det ofte, hvis det var min egen bror
Så ville også jeg forvandles til et monster uden ord
Når jeg ser de forbrydelser, vi mennesker kan begå
De meningsløse lidelser, har jeg svært ved at forstå
Både du og jeg har været et barn, og hjælpeløs – engang
Elsket uden grænser….elsket uden tvang

Men inderst inde er vi alle små
Inderst inde kan en go’ sjæl forgå

I översättning från den svenska texten av Uno Svenningsson (Under ytan, 1994)
musik: Uno Svenningsson

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.